Habe heute abend diese wunderschöne Aufnahme gefunden. Hoffentlich klappt es mit dem Einfügen eines solch langen Links. Darunter kopiere ich den Refrain, ergoogelt: "Der Refrain, den praktisch jeder Spanischsprechende auswendig kann und bei passender Gelegenheit zitiert, lautet":
Deutsche Übersetzung (Werner Bildhäuser)
Bésame,
bésame mucho
como si fuera esta noche
la última vez
Bésame,
bésame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después
Küsse mich,
küss’ mich ganz feste!
Küss’ mich als wär’s heute Nacht
zum allerletzten Mal.
Küsse mich,
küss’ mich ganz feste,
denn ich hab’ Angst, ich verlier’ dich,
verlier’ dich danach.
ich versichere hiermit, dass ich nicht im geringsten die absicht habe, für texte anderer zu haften. ich distanziere mich also von hier gesetzten links und allem, was ich nicht selbst verfasst habe.
Statistik seit 28.02.06
X-Stat.de
RSS Box
Status
Online seit 6930 Tagen
Zuletzt aktualisiert: 24. Jul, 02:02
Bésame mucho
Deutsche Übersetzung (Werner Bildhäuser)
Bésame,
bésame mucho
como si fuera esta noche
la última vez
Bésame,
bésame mucho
que tengo miedo a perderte
perderte después
Küsse mich,
küss’ mich ganz feste!
Küss’ mich als wär’s heute Nacht
zum allerletzten Mal.
Küsse mich,
küss’ mich ganz feste,
denn ich hab’ Angst, ich verlier’ dich,
verlier’ dich danach.
https://translate.googleusercontent.com/translate_c?hl=de&sl=en&u=https://vids.myspace.com/index.cfm%3Ffuseaction%3Dvids.individual%26videoid%3D61821076&prev=/search%3Fq%3Dtrio%2Belinte%26hl%3Dde%26prmd%3Dv&rurl=translate.google.de&usg=ALkJrhj-VLPm7XQEueFH2JjLD-U9QIWqwQ
Während Sie den Urlaub noch geniessen, hoffentlich!, bin ich so langsam in Urlaubsstimmung, am Samstag geht es los- 3 Wochen kein Alltag, jihepp :)
___
Hat jemand eine Idee, wie man die Kusssammlung besser organisieren könnte? Ich bin für jeden Hinweis dankbar!